<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Hyshot, el nuevo avión</title>
	<atom:link href="http://www.tecno-noticias.com.ar/2009/02/12/hyshot-el-nuevo-avion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tecno-noticias.com.ar/2009/02/12/hyshot-el-nuevo-avion/</link>
	<description>Las últimas novedades tecnológicas</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Dec 2011 01:38:10 -0300</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
	<item>
		<title>Por: admin</title>
		<link>http://www.tecno-noticias.com.ar/2009/02/12/hyshot-el-nuevo-avion/comment-page-1/#comment-280</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 16:23:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tecno-noticias.com.ar/?p=277#comment-280</guid>
		<description>Gracias Guillermo, asi es es la velocidad del sonido. ya corregí la entrada.
Gracias por el aporte</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Guillermo, asi es es la velocidad del sonido. ya corregí la entrada.<br />
Gracias por el aporte</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: GUILLERMO BARREIRA</title>
		<link>http://www.tecno-noticias.com.ar/2009/02/12/hyshot-el-nuevo-avion/comment-page-1/#comment-278</link>
		<dc:creator>GUILLERMO BARREIRA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 11:54:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tecno-noticias.com.ar/?p=277#comment-278</guid>
		<description>De mi consideración:
                              Estimo que se ha traducido involuntaria y erróneamente, la velocidad alcanzada por el HYSHOT descripto, ya que se alude a la velocidad del sonido y no a la velocidad de la luz como se registra en la noticia.
     Reitero las bondades del nuevo formato y saludo a Ud. con sumo agrado
                                      Guillermo Barreira</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De mi consideración:<br />
                              Estimo que se ha traducido involuntaria y erróneamente, la velocidad alcanzada por el HYSHOT descripto, ya que se alude a la velocidad del sonido y no a la velocidad de la luz como se registra en la noticia.<br />
     Reitero las bondades del nuevo formato y saludo a Ud. con sumo agrado<br />
                                      Guillermo Barreira</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

